Hablemos un poco sobre el tuteo y el tratamiento de usted en Francia, y los pronombres sujeto que se usan: el pronombre tu en frances y el pronombre vous en frances.
Primero, hay que destacar como diferencia, que en Francia se tutea a la gente mucho menos fácilmente que en España. El tuteo es solo para la familia, los amigos o entre gente joven. Pero en el resto de los casos puede resultar hasta grosero tutear a la gente.
Así que ten cuidado, si no conoces a la persona, lo mejor es siempre usar el vous en frances.
Desde un punto de vista más gramatical, el tuteo o el tratamiento de usted en español no es lo mismo que en francés.
En realidad, no es muy complicado de entender si lo explicamos así:
El pronombre sujeto TU en frances se corresponde con el pronombre sujeto TU en español.
El prombre sujeto VOUS en frances se corresponde con usted, ustedes, vosotros o vosotras en español.
Ejemplos con Tu en Frances
– Tu vas bien Étienne ? (¿Qué tal estás Étienne?)
– Oui, ça va et toi Franck ? (Bien, ¿y tú Franck?)
– Tu connais cette fille ? (¿Conoces a esa chica?)
– Oui, elle s’appelle Charlotte, elle est française, de Bordeaux. (Sí, se llama Charlotte, es francesa, de Burdeos.)
Ejemplos con Vous en frances
– Bonjour Monsieur, vous allez bien ? (Buenos días señor, ¿qué tal está usted?)
– Très bien Madame, merci ! (Muy bien, señora,¡gracias!)
– Les enfants, vous venez à table ? (¡Niños, venid a comer (o cenar)!)
– Oui maman ! (¡Sí, mamá!)
Mesdames et Messieurs, bonsoir ! (Señoras y señores, ¡buenas tardes!)
Ejercicio
Completa el texto con TU o VOUS y di si VOUS se corresponde a usted, ustedes, vosotros o vosotras.
Salut Marie, –1– vas bien ?
Bonjour Madame Lafontaine, comment allez- –2– ?
Les filles, –3– venez voir le film ?
Madame Rabotin, Monsieur Galard, –4– êtes les bienvenus en France.
La solución está más abajo! Espero vuestros comentarios!
Voilà!
Quieres aprender francés?
Apúntate a nuestro curso de francés para principiantes. Totalmente gratuito!!
Solución:
Salut Marie, TU vas bien ?
Bonjour Madame Lafontaine, comment allez-VOUS ? (usted)
Les filles, VOUS venez voir le film ? (vosotras)
Madame Rabotin, Monsieur Galard, VOUS êtes les bienvenus en France. (ustedes)
De mucha ayuda su blog Profesor
:)
Merci !
Excelente tus lecciones, gracias…
Merci !
Excelente! muchas gracias, la proxima que vuelva a paris ya sabre mas!
Merci Pierre !!!
Merci professeur, bonne année 2015
Merci Pierre!!
Merci…
Muy interesante, Gracias!!!
Mercy Pierre. Comment allez-vous
Très bien ! Merci ! et toi ?
Bonsoir, Pierre! Comment allez-vous? La verdad eso ya lo sabía, pero gracias por recordármelo. Yo tengo la muy mala costumbre de hablarles de tú a la mayoría de las mujeres (las más bellas), aunque no las conozca. Merci boucoup pour son aide! Â bientôt! Le goût de le saluer!
Très bien, merci Fantasma Górico !
merci professeur pour la information
Merci beaucoup professeur pour votre aide
Merci!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Como siempre, genial, Pierre…!!!
Merci Daniel !!
Merci beaucoup!
Suivez en nous envoyant plus d’exercices, s’il vous plaît
Merci beaucoup professeur Pierre par tout
merci boucoup.. pierre.
Merci beaucoup, Muy interesante
merci pour toi aide, e mejorado con tius videos
Muchas gracias por toda tu ayuda para aprender francés!!
Très bien Pierre!!! Merci beaucoup pour la information
Merci beaucoup
bonjour deseo saber si para responder en frances se debe pensar en frances
la frace rajenuir de 5 ans significa 5 años mas joven
merci A bientot
Merci beaucoup Pierre
Gracias miles por siempre agregar un poco de vocabulario a mi francés. eres un genio Pierre
merci !!!
Me equivoque en la tercera pero porque es esa no se puede utilizar el tu?
porque les filles es plural y el verbo está conjugado en segunda persona del plural
Hola. He visto en los ejemplos que ha usado en imperativo, los invocados: enfants et filles fueron precedidos por los artículos. ¿Esto es una regla general?
Me parece que no quedó claro lo anterior. Me Pregunto si siempre que el vovaativo no es preciso, Juan o Pedro, hay que poner el artículo, por ejemplo:Soldados, o Alumnos, o abuelos, o vosotras, o etc. Gracias
no entiendo tu pregunta
Cuando llamas a los niños a la mesa o a las niñas a ver películas los invocas con el artículo: les enfants, les filles. ¿Usar el artículo es una regla general en el imperativo cuando mencionás al receptor de la orden? Eso quise peguntar cuando escribí, más arriba “Me Pregunto si siempre que el vocativo no es preciso (a diferencia de Juan o Pedro) hay que poner el artículo, por ejemplo:Soldados, o Alumnos, o abuelos, o vosotras, o etc.”
Gracias
Merci beaucoup!!!
Je vous remercie pour votre aide Pierre.
de rien !
Muchas gracias ,estoy iniciando en esto del idioma .Aveces se me hace dificil,pero lo intento.Gracias por los ejercicios.
poco a poco ! al principio cuesta pero hay que tener paciencia!
Merci professeur pierre
Gracias profesor Pierre, yo voy a Montpellier por 5 meses ahora, espero mejorar porque se me ha hecho muy difícil, son muchos detalles pero es un idioma muy hermoso. gracias
pues seguro que allí mejorarás muchísimo ya que estarás en contacto con la lengua todo el tiempo!
Merci Professeur, muy didáctico.
Merci beaucoup Pierre.Muchas gracias por la explicacion detallada
de que no se tutea en Francia tan facilmente como en España.
Merci beaucoup Pierre!!
Pierre.. la langue française est la plus jolie du monde..
Merci à vous..
Merci Pierre. chaque jour j’apprende avec vos leçons
Merci Pierre, vous etes un gran professeur!
Me encanta la manera tan didáctica de sus clases Pierre. Merci beaucoup