Creo que los numeros en frances representan muy bien la incoherencia en la que está profundamente sumida la lengua francesa. Aunque se dice que los franceses son bastante racionales, su idioma es muy, pero que muy irracional!
Pero lo que me gustaría hacer en este post, a parte de reirme un poco de las incoherencias del francés, es comentarte algunas cosas a las que tienes que prestar especial atención si quieres escribir correctamente los numeros en frances.
El primer punto extraño sobre los numeros en frances, es la pronunciación!
No sé si te habrás dado cuenta pero los numeros en frances presentan muchas irregularidades en cuanto a la pronunciación y la ortografía. Por ejemplo: en “huit” la T final se pronuncia, cuando en general, la “T” no se pronuncia en posición final. En “six” no solo se pronuncia la X pero además se pronuncia como una S, como ocurre también con “dix”.
Los guiones en los numeros en frances: qué lío!!
Es importante que recuerdes que los números con más de una palabra, por ej. “dix-huit” llevan un guión entre las palabras. Pero los primeros de cada decena (“vingt et un”, “trente et un”…), llevan “et” en vez del guión, excepto “quatre-vingt-un”! Además, el guión sólo se pone entre las palabras de los números que son inferiores a cien: “mille deux cent quatre-vingt-six”.
El colmo de los numeros en frances
Sin duda el punto más curioso es que para contar en fracés hay que ponerse a hacer cálculos! Como habrás observado a partir de 60, se pasa de un sistema decimal a un sistema vigesimal. De 60 a 79 y de 80 a 99, La serie no se acaba en 9 para empezar una nueva decena, sino que se sigue contando hasta 19. Así, decimos por ejemplo “soixante-dix, soixante et onze, soixante-douze”, etc. y no “septante” después de “soixante-neuf “. En el caso de 80, decimos “quatre-vingts”, es decir 4 veces 20, y noventa es “quatre-vingt-dix”; 4 veces 20 más 10!!! Esto es algo propio de los números en Francia ya que en Suiza o Bélgica, es un poco distinto. En Suiza utilizan septante, huitante y nonante y en Bélgica septante, quatre-vingt y nonante.
Otras rarezas de los numeros en frances
Finalmente, vemos que en “quatre-vingts” hay una S final aunque no en “quatre-vingt-deux”. Lo mismo ocurre con “deux-cents” y “deux cent trois” por ejemplo. Esto se debe a que “vingt” y “cent” llevan una S únicamente cuando no tienen ningún número después. Una locura verdad??
Y por último, tienes que saber que “mille” es siempre invariable y que no se dice “mille millions” sino “un milliard”.
Conclusión: ni siquiera los franceses saben escribir los números correctamente!!
¿Qué te parece ? Ahora te voy a confesar algo: casi ningún francés escribe correctamente los números!! Y cuando pagan con cheque (algo que suele ser todavía común en Francia) cometen casi siempre una o varias faltas de ortografía.
La academia francesa ha intentado cambiar y clarificar la escritura de los numeros en frances en varias ocasiones pero ha tenido que renunciar a los cambios debido a que la población no ha adoptado el uso de las nuevas reglas. Así que finalmente, no sé si los franceses son tan racionales como dicen…
OK, pues me despido y te mando deux millions trois cent vingt-six mille quatre cent quatre-vingt-dix-neuf saludos !!
Y aquí os dejo el vídeo de los numeros en frances de YouTube :
Bisous !
PIERRE
Quieres aprender francés?
Apúntate a nuestro curso de francés para principiantes. Totalmente gratuito!!
Excelente, muito obrigada!