Saber expresarse cuando te peleas o discutes en francés o cuando quieres reconciliarte puede ser muyyyy útil! :-) Y es lo que vamos a ver hoy!
Además del vídeo, tienes también una ficha recapitulativa y un ejercicio con la corrección bajo el vídeo!
Y si te interesa la versión “todo en francés”, con subtítulos en francés, no lo dudes, está aquí!
Pelea y Reconciliación en Francés – Fiche Récapitulative
1. Se disputer (Pelearse)
Vocabulario
La dispute (disputa, discusión),
Se disputer, s’engueuler (discutir, pelearse)
Se faire la tête, bouder, tirer la tronche (estar enfadado, poner cala larga, estar enfurruñado)
Se faire engueuler , se faire gronder (hacerse reñir o regañar por alguien)
Gronder un élève (regañar a un alumno)
Ètre rancunier(-ière), en vouloir à quelqu’un… (ser rencoroso, guardarle rencor a alguien)
Ejemplos
– Pourquoi Catherine fait la tête ? (¿Por qué está enfadada Catherine?)
– On s’est disputés et elle est très rancunière alors elle boude ! (Nos hemos peleado y es muy rencorosa así que está enfurruñada)
Hier avec Charlotte, on s’est disputés ! Après, elle a fait la tête pendant au moins 3 heures et puis finalement, je lui ai demandé pardon et on s’est réconciliés. (Ayer, Charlotte y yo nos peleamos! Y después me puso cara larga durante al menos 3 horas y finalmente le pedí perdón y nos reconciliamos.)
Il a été vraiment méchant : je ne suis pas rancunière mais là, je lui en veux, vraiment !
(Él ha sido realmente malo conmigo: no soy rencorosa pero esta vez sí que le guardo rencor!)
CUIDADO !
Discuter = parler ! (“Discuter” en francés signifoca habalr, debatir sobre algo. No confundir con “Se disputer”)
2. Se réconcilier (Reconciliarse)
Vocabulario
Se réconcilier (reconciliarse), s’excuser (pedir disculpas, pedir perdón), parler (hablar), s’expliquer (explicarse), reconnaître ses torts / ses erreurs (reconocer sus errores), au temps pour moi (se dice cuando uno reconoce que el error ha sido suyo), s’entendre bien ou mal avec quelqu’un (llevarse bien o mal con alguien)…
Ejemplos
Pierre ne reconnait jamais ses erreurs ! (Pierre no reconoce nunca sus errores!)
Je me suis trompé ! Au temps pour moi ! (Me esquivoqué ! Error mío! )
– Tu t’entends bien avec tes collègues au travail ? (Te llevas bien con tus compañerps en el trabajo?)
– Oh non, pas du tout on s’entend très mal, c’est horrible, il y a une très mauvaise ambiance ! (No! en absoluto, nos llevamos fatal, es horrible, hay muy mal ambiente!)
Pelea y Reconciliación en Francés – Ejercicio
Completa las frases con los verbos se disputer, se réconcilier, gronder, s’entendre bien, reconnaître, bouder conjugados correctamente.
1. Hier, avec Jean-Claude, nous …………………….. et il ………………. toute la soirée !
2. C’est idiot de se faire la tête comme ça, vous devez absolument vous …………… !
3. C’est insupportable ! Ma mère est incapable de ………………… ses torts !
4. Avec ton frère, vous ………………………… ?
5. Hier, la maîtresse …………………… Nicolas.
Corrección
1. Hier, avec Jean-Claude, nous nous sommes disputés et il a boudé toute la soirée !
2. C’est idiot de se faire la tête comme ça, vous devez absolument vous réconcilier !
3. C’est insupportable ! Ma mère est incapable de reconnaître ses torts !
4. Avec ton frère, vous vous entendez bien ?
5. Hier, la maîtresse a grondé Nicolas.
Quieres aprender francés?
Apúntate a nuestro curso de francés para principiantes. Totalmente gratuito!!
merci Pierre et Nohemi, son los mejores! besos y un fortisimo abrazo, desde Venezuela!
Recién los descubro. Genios!! Ya los hecrrc Me dado a muchos amigos. Felicitaciones